Critical Reading, syllabus

  • Uploaded by: Sarah Burdiladze
  • Size: 1.3 MB
  • Type: PDF
  • Words: 2,694
  • Pages: 19
Report this file Bookmark

* The preview only shows a few pages of manuals at random. You can get the complete content by filling out the form below.

The preview is currently being created... Please pause for a moment!

Description

ЗМІСТ 1. ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА 2. СТРУКТУРА ПРОГРАМИ НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ 3. ТЕМАТИЧНИЙ ПЛАН НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ 4. ПРОГРАМА КУРСУ 5. НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНА КАРТА ДИСЦИПЛІНИ 6. "Критичне читання англійською мовою" 7. ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ 8. САМОСТІЙНА РОБОТА 9. СИСТЕМА ПОТОЧНОГО І ПІДСУМКОВОГО КОНТРОЛЮ ЗНАНЬ 10.РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА

ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА Програму укладено у відповідності до вимог і принципів Болонської декларації і відповідних документів Міністерства освіти і науки, молоді і спорту України щодо впровадження кредитно-модульної системи організації навчального процесу в вищих навчальних закладах III – IV рівнів акредитації. Програма розроблена з урахуванням принципів гуманізації та демократизації освіти, на основі концепції полікультурності; базується на новітніх теоретичних здобутках і практичному досвіді в галузі укладання програм. Дана програма передбачає послідовність та наступність у вивченні матеріалу. Програма зорієнтована на практичне вживання мови та формування не лише мовленнєвих навичок і вмінь, а цілісної багатомовної особистості на основі компетентісного підходу. Мета курсу: формувати у студентів філологічне бачення особливостей побудови англомовних різножанрових текстів, функціонування мовленнєвих явищ у їх межах та вмінь робити висновки щодо прочитаного засобами англійської мови. Курс критичного читання інтегрує різні види читання (ознайомлювальне, вивчаюче, вибіркове), які націлені на вироблення у студентів навиків аналітичного аналізу англомовного тексту, що охоплюють виявлення особливостей основних текстових категорій (інтегрованості, концептуальності, модальності), а також оцінку специфіки їх мовної форми (стилю, образності), скерованих на передачу реципієнтові авторського творчого замислу. Поряд із цим курс має на меті розширювати англомовний вокабуляр студентів, необхідний для професійного спілкування про прочитане.

1) 2)

3) 4) 5)

Завдання: ознайомити студентів із основними категоріями тексту (інтегрованість, концептуальність, модальність) та мовної форми (стилю); розкрити лінгвістичної природи експресивних засобів і стилістичних прийомів (графічних, фонетичних, морфологічних, лексичних, синтаксичних, семасіологічних) принципів їх системної організації у межах тексту; навчити студентів змістовному та детальному аналізу вербальних особливостей художніх та нехудожніх англомовних текстів; навчити студентів лінгвістично обґрунтованої інтерпретації різностильових та різножанрових текстів; розвивати у студентів вміння осмислювати естетичну цінність прочитаного.

У результаті вивчення навчальної дисципліни студент повинен знати: 1) особливості архітектоніки художнього тексту;

2) 3)

вихідні поняття стилістики й теорії літератури (стилістичні ресурси сучасної англійської мови, жанри художніх і нехудожніх текстів) основні текстові категорії: модальність, інтегрованість, концептуальність, емотивність.

вміти: 1) 2) 3) 4) 5) 6)

максимально повно і точно розуміти прочитаний текст; пояснювати моделі сегментації тексту; ідентифікувати основні стилістичні засоби фонологічного, морфологічного, лексичного та синтаксичного рівнів та визначати їх роль у текстах; визначати жанр тексту; розуміти художній текст як складну структурно-семантичну єдність взаємопов’язаних та взаємодіючих одиниць, що слугують розкриттю ідейно-тематичного змісту твору; давати критичну оцінку прочитаному шляхом співвіднесення змісту тексту з особистою точкою зору, знаннями, власним життєвим досвідом засобами англійської мови.

Курс розраховано на викладання англійською мовою. Вивчення дисципліни передбачає самостійну роботу студентів, яка полягає в опрацюванні поточного навчального матеріалу й відповідних розділів з обов’язкової та додаткової літератури, засвоєнні питань, що виносяться на самостійне опрацювання. На вивчення навчальної дисципліни відводиться 60 годин / 2 кредити ECTS. Програма викладання дисципліни «Критичне читання англійською мовою» розрахована на два семестри навчання на 2 курсі.

СТРУКТУРА ПРОГРАМИ НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ

Курс Кількість ЕСТS: 2

кредитів

Загальний обсяг дисципліни (години): 60 годин

Напрям, спеціальність, освітньо-кваліфікаційний рівень Шифр та назва галузі знань: 0203 Гуманітарні науки Шифр та названапряму підготовки: 6.020303 Філологія. Мова і література (українська)

Освітньо-кваліфікаційний рівень: "бакалавр"

Характеристика навчальної дисципліни Нормативна Рік підготовки: 2 Семестр: 3, 4 Аудиторні заняття: 28 годин, з них: Практичні заняття: 28 годин Самостійна робота: 28 годин Модульний контроль: 4 годин Вид контролю: Залік (1, 2 семестри).

Самостійна робота

Модульний контроль

п/п

Практичні заняття

Назви теоретичних розділів

Аудиторні заняття



Разом

ТЕМАТИЧНИЙ ПЛАН НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ

2 2 2 2 2 2 2 14

2 2 2 2 2 2 2 14

2 2 2 2 2 2 2 14

2

2 2 2 2 2 2 2 14

2 2 2 2 2 2 2 14

2

Змістовний модуль 1 (семестр І) Текстові категорії 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Вступ до критичного читання Жанрові особливості тексту Емотивність тексту Архітектоніка художнього тексту Конфлікт і його типи в художньому тексті Образ оповідача в тексті Образ персонажа художнього тексту

30 Змістовний модуль 2 (семестр ІІ) Мовностилістичні особливості тексту 8. Маркери індивідуального стилю автора в тексті 2 9. Різностильові елементи в тексті 2 10. Художня деталь в тексті 2 11. Власне ім’я в тексті 2 12. Символьна система тексту 2 13. Образність тексту 2 14. Інтермедіальний текст 2 Разом за навчальним планом 60 30 14

ПРОГРАМА КУРСУ Модуль 1 ТЕМА 1. Вступ до критичного читання. Види роботи: практичне заняття. ТЕМА 2. Жанрові особливості тексту Види роботи: практичне заняття. ТЕМА 3. Емотивність тексту Види роботи: практичне заняття. ТЕМА 4. Архітектоніка художнього тексту Види роботи: практичне заняття. ТЕМА 5. Конфлікт і його типи в художньому тексті Види роботи: практичне заняття. ТЕМА 6. Образ оповідача в тексті Види роботи: практичне заняття. ТЕМА 7. Образ персонажа художнього тексту Види роботи: практичне заняття. Підсумковий контроль: МКР, залік. Модуль 2 ТЕМА 8. Маркери індивідуального стилю автора в тексті Види роботи: практичне заняття. ТЕМА 9. Різностильові елементи в тексті Види роботи: практичне заняття. ТЕМА 10. Художня деталь в тексті Види роботи: практичне заняття. ТЕМА 11. Власне ім’я в тексті Види роботи: практичне заняття. ТЕМА 12. Символьна система тексту Види роботи: практичне заняття. ТЕМА 13. Образність тексту Види роботи: практичне заняття.

ТЕМА 14. Інтермедіальний текст Види роботи: практичне заняття. Підсумковий контроль: МКР, залік.

Навчально-методична карта дисципліни “Критичне читання англійською мовою” Разом: 60 год., практичні заняття – 28 год., самостійна робота – 28 год., модульний контроль – 4 год., залік

Виконання самостійної роботи Види поточного контролю Підсумковий контроль

5Х5 балів = 25 балів МК 25 балів Залік

2

2

Образ персонажа художнього тексту (10+1 б)

Образ оповідача в тексті (10+1 б)

Конфлікт і його типи в художньому тексті (10+1 б)

Архітектоніка художнього тексту (10+1 б)

Змістовий модуль 1 Текстові категорії 127 2 2 2

Емотивність тексту (10+1 б)

2

Жанрові особливості тексту (10+1 б)

2

Вступ до критичного читання (10+1 б)

Модуль Назва модуля Кількість балів за модуль Години Теми практичних занять

Самостійна робота

Види поточного контролю

Підсумковий контроль МК 25 балів

Залік

5Х5 балів = 25 балів

Інтермедіальний текст (10+1 б)

Образність тексту (10+1 б)

Символьна система тексту (10+1 б)

Власне ім’я в тексті (10+1 б)

2

Художня деталь в тексті (10+1 б)

Різностильові елементи в тексті (10+1 б)

Маркери індивідуального стилю автора в тексті (10+1 б)

Модуль Назва модуля Кількість балів за модуль Години Теми практичних занять Змістовий модуль 2 Мовностилістичні особливості тексту 127 2 2 2 2 2 2

ТЕМАТИЧНІ ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ 1 (матеріал: коротке оповідання «The Eternal Ocean» Стенлі Буб’єна) 1. Обговорення теми, змісту та емоційної атмосфери оповідання. 2. Характеристика персонажів. 3. Виявлення ізотопії в тексті. Коментування вербальних засобів, що її оприявнюють. 4. Визначення ідеї твору. 5. Вправи із активного вокабуляру. Ключові терміни: жанр, коротке оповідання, атмосфера, персонаж, драматична іронія, ізотопія. Рекомендована література: 1. Bubien S. The Eternal Ocean. – [Електронний ресурс]. – Режим доступу до твору: http://www.storybytes.com/view-stories/1997/eternal-ocean.html. 2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Издво "Флинта: Наука", 2004. (типы иронии) 3. Кухаренко В.А. Інтерпретація тексту: навч. посібник для студентів старших курсів факультетів англійської мови. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2004. – С. 6-15. 4. Delaney D., Ward C., Fiorina C.R. Fields of Vision. – Longman, 2003. – Vol. 1. – P. A 38.

ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ 2 (матеріал: притчі «The Master», «The Disciple» О. Уайльда, «Footprints» невідомого автора) 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Визначення жанрових ознак притчі. Виявлення інтертекстуальних елементів у творах, що аналізуються. Обговорення ідейного змісту притч. Аналіз мовно-стилістичних ознак притч. Роль полісиндетону в аналізованих текстах. Ідентифікування наявних випадків іронії в творах. Вправи із активного вокабуляру.

Ключові слова: алюзія, притча, інтертекстуальність, полісиндетон, жанр, іронія, алегорія, дидактика твору.

Рекомендована література: 1. Wilde O. The Disciple. – [Електронний ресурс]. – Режим доступу до твору: http://www.online-literature.com/wilde/2315/. 2. Wilde O. The Master. – [Електронний ресурс]. – Режим доступу до твору: http://www.online-literature.com/wilde/2315/. 3. Footprints: a parable. – [Електронний ресурс]. – Режим доступу до твору: http://mrmom.amaonline.com/footprints.htm. 4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Издво "Флинта: Наука", 2004. – C. 71-81. 5. Стилистика английського язика / Мороховський А.Н., Воробьева О.П., Лихошерст Н.И., Тимошенко З.В. – К.: Вища шк., 1991. – С. 146-147. ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ 3 (матеріал: дві версії однієї фентезійної балади Дж.Р.Р.Толкієна «The Shadow Man» та «The Shadow Bride») 1. Обговорення специфіки творів жанру «фентезі» та поетичного канону балади. 2. Визначення способів конструювання емотивності твору. 3. Виявлення емотивного фокусу твору. 4. Аналіз вербальних засобів, що маркують емотивність твору. 5. Обговорення поняття текстової напруги та способів її створення у тексті. 6. Вправи із активного вокабуляру. Ключові слова: атмосфера / тон, настрій, балада, фентезі, наратив, eucatastrophy, емотивна лексика. Рекомендована література: 1. Tolkien J.R.R. Shadow Bride / J.R.R. Tolkien. – [Електронний ресурс]. – Режим доступу до вірша: http://nerdalicious.com.au/poets-stage/j-r-r-tolkiensthe-shadow-man-and-the-shadow-bride. 2. Tolkien J.R.R. Shadow Man / J.R.R. Tolkien. – [Електронний ресурс]. – Режим доступу до вірша: http://nerdalicious.com.au/poets-stage/j-r-r-tolkiensthe-shadow-man-and-the-shadow-bride. 3. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Изд-во "Флинта: Наука", 2004. – С. 153-165. 4. Кухаренко В.А. Інтерпретація тексту: навч. посібник для студентів старших курсів факультетів англійської мови. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2004. – С. 43-45.

5. Тихомирова О.В. Домашнє читання: світи фентезі. Супутник читача романів Террі Пратчетта (Home Reading: Realms of Fantasy. A Reader’s Guide to Terry Pratchett’s novels): Навч. посібник / О.В. Тихомирова. – К.: Вид. центр КНЛУ, 2011. – С. 13-19. 6. Delaney D., Ward C., Fiorina C.R. Fields of Vision. – Longman, 2003. – Vol. 1. – P. A 19-21. 7. “Shadow”-idioms. – [Електронний ресурс]. – Режим доступу до словника: http://idioms.thefreedictionary.com/shadow. ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ 4 (матеріал: оповідання «Moon Kissed» Еллен Джей) 1. 2. 3. 4.

Обговорення архітектоніки художнього твору. Визначення композиційних частин твору. Обговорення співвідношення фабули й сюжету. Вправи із активного вокабуляру.

Ключові слова: архітектоніка тексту, композиція, фабула, сюжет, експозиція, зав’язка, кульмінація, розв’язка, кінцівка. Рекомендована література: 1. Jay E. Moon Kissed / E. Jay. – [Електронний ресурс]. – Режим доступу до оповідання: https://www.goodreads.com/story/show/253962-moon-kissed. 2. Кухаренко В.А. Інтерпретація тексту: навч. посібник для студентів старших курсів факультетів англійської мови. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2004. – С. 148-150. 3. Тихомирова О.В. Домашнє читання: світи фентезі. Супутник читача романів Террі Пратчетта (Home Reading: Realms of Fantasy. A Reader’s Guide to Terry Pratchett’s novels): Навч. посібник / О.В. Тихомирова. – К.: Вид. центр КНЛУ, 2011. – С. 13-19. 4. Delaney D., Ward C., Fiorina C.R. Fields of Vision. – Longman, 2003. – Vol. 1. – Р. А 50. ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ 5 (матеріал: оповідання «The Smile» Рея Бредбері) 1. Обговорення типів конфлікту в художньому творі (зовнішній / внутрішній; розв’язаний / нерозв’язаний). 2. Обговорення образності конфлікту в художньому творі. 3. Вправи із активного вокабуляру.

Ключові слова: конфлікт внутрішній / зовнішній, розв’язаний / нерозв’язаний. Рекомендована література: 1. Кухаренко В.А. Інтерпретація тексту: навч. посібник для студентів старших курсів факультетів англійської мови. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2004. – С. 140-147. 2. Delaney D., Ward C., Fiorina C.R. Fields of Vision. – Longman, 2003. – Vol. 1. ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ 6 1. Обговорення образу оповідача в художньому творі. 2. Основні типи оповідача в художньому творі (оповідь від 1 / 3 особи) 3. Вправи із активного вокабуляру. Ключові слова: оповідь, оповідач. Рекомендована література: 1. Кухаренко В.А. Інтерпретація тексту: навч. посібник для студентів старших курсів факультетів англійської мови. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2004. 2. Delaney D., Ward C., Fiorina C.R. Fields of Vision. – Longman, 2003. – Vol. 1. А 55-56. ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ 7 1. Обговорення типології образів персонажів у художніх текстах. 2. Презентації головних і другорядних персонажів у тексті. 3. Вправи із активного вокабуляру. Ключові слова: персонаж, протагоніст, антагоніст, динамічний / статичний персонаж. Рекомендована література: 1. Кухаренко В.А. Інтерпретація тексту: навч. посібник для студентів старших курсів факультетів англійської мови. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2004. 2. Delaney D., Ward C., Fiorina C.R. Fields of Vision. – Longman, 2003. – Vol. 1. Р. А 42-43.

САМОСТІЙНА РОБОТА КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА Змістовий модуль та теми курсу

Академічний контроль Змістовий модуль 1

Повідомлення з теми, рекомендованої викладачем Написання англомовної анотації з прочитаного Повідомлення з теми, рекомендованої викладачем Написання англомовної анотації з прочитаного Написання аналітичного есе

Практичне заняття Практичне заняття Практичне заняття Практичне заняття Практичне заняття Змістовий модуль 2

Повідомлення з теми, рекомендованої викладачем Написання англомовної анотації з прочитаного Повідомлення з теми, рекомендованої викладачем Написання англомовної анотації з прочитаного Написання аналітичного есе

Практичне заняття Практичне заняття Практичне заняття Практичне заняття Практичне заняття

Разом

бали

Термін виконання

5 5 5 5 5

5 5 5 5 5 50 балів

СИСТЕМА ПОТОЧНОГО І ПІДСУМКОВОГО КОНТРОЛЮ ЗНАНЬ Навчальні

досягнення

студентів

із

дисципліни

„Критичне

читання

англійською мовою” оцінюються за модульно-рейтинговою системою, в основу якої покладено принцип поопераційної звітності, обов’язковості підсумкового контролю, накопичувальної системи оцінюванння рівня знань, умінь та навичок; розширення кількості підсумкових балів.

Контроль успішності студентів здійснюється відповідно до навчально-методичної карти, де зазначено види й терміни контролю. Систему рейтингових балів для різних видів контролю та порядок їх переведення у національну (4-бальну) та європейську (ECTS) шкалу подано у таблицях. Розрахунок рейтингових балів за видами поточного (модульного) контролю: № п/п 1. 3. 6. 7.

Кількість Кількість Всього Вид діяльності балів за одиниць до одиницю розрахунку Відвідування практичних занять 1 7 7 Робота на практичному занятті 10 7 70 Модульна контрольна робота 25 1 25 Самостійна робота 5 5 25 Максимальна кількість семестрового балу: 127: 100=1,27 Коефіцієнт рейтингового розрахунку: 1,27

У процесі оцінювання навчальних досягнень застосовуються такі методи:  Методи усного контролю: індивідуальне опитування, фронтальне опитування, співбесіда, робота в парах та міні-групах. Методи письмового контролю: підсумкове письмове тестування.  Методи самоконтролю:самостійна оцінка своїх знань,самоаналіз. Порядок переведення рейтингових показників успішності у європейські оцінки ECTS Підсумкова кількість балів (max – 100) 1 – 34 35 – 59 60 – 68 69 – 74 75 – 81

Оцінка за 4-бальною шкалою

Оцінка за шкалою ECTS

«незадовільно» (з обов’язковим повторним курсом) «незадовільно» (з можливістю повторного складання) «достатньо» «задовільно» «добре»

F

FX

E D C

82 – 89 B «дуже добре» 90 – 100 A «відмінно» Кількість балів за роботу з теоретичним матеріалом,на практичних заняттях, під час виконання самостійної та індивідуальної навчально-дослідної роботи залежить від дотримання таких вимог:  своєчасність виконання навчальних завдань;  повний обсяг їх виконання;  якість виконання навчальних завдань;  самостійність виконання;  творчий підхід у виконанні завдань;  ініціативність у навчальній діяльності. МЕТОДИЧНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ КУРСУ  навчальні посібники;  робоча навчальна програма;  збірка тестових і контрольних завдань для тематичного (модульного) оцінювання навчальних досягнень студентів;  засоби підсумкового контролю. НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНІ МАТЕРІАЛИ З ДИСЦИПЛІНИ Рекомендована література Базова 1. Delaney D., Ward C., Fiorina C.R. Fields of Vision. – Longman, 2003. – Vol. 1. 2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Изд-во "Флинта: Наука", 2004. 3. Кухаренко В.А. Інтерпретація тексту: навч. посібник для студентів старших курсів факультетів англійської мови. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2004. 4. Стилистика английського язика / Мороховський А.Н., Воробьева О.П., Лихошерст Н.И., Тимошенко З.В. – К.: Вища шк., 1991. Допоміжна 1. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность / Науч. ред. П.Е. Бухаркин. – М.: Кн. Дом "ЛИБРОКОМ", 2010. 2. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учеб. – М.: ПрогрессТрадиция; ИНФРА – М, 2004.

3. Гореликова М.И., Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Русский язык, 1983. 4. Гуревич В.В. Стилистика английского языка: учеб. пос. М.: Флинта : Наука, 2007. 5. Єфімов Л.П. Стилістика англійської мови і дискурсивний аналіз. Учбовометодичний посібник. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2004. 6. Иванова Т.П., Брандес О.П. Стилистическая интерпретация текста. – М.: Высш. шк, 1991. 7. Кухаренко В.А. Практикум зі стилістики англійської мови. Підручник. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2003. 8. Моисеева Л.Ф. Лингвистический анализ художественного текста. К.: Вища шк., 1984. 9. Одинцов В.В. Стилистика текста. – М.: Едиториал УРСС, 2004. 10.Пелевина Н.Ф. Стилистический анализ художественного текста. – Л.: Просвещение, 1980. 11.Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского язика: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. – 2-е изд. – М: Изд-во Астрель, 2003. 12.Borisova L.V. Interpreting Fiction. – Минск: Вышэйш. шк.,1987. 13.Freeborn D. Style. Text Analysis and Linguistic Criticism. – L.: Macmillan Press LTD, 1996. Інформаційні ресурси 1. Энциклопедия символов, знаков, эмблем / [сост. В. Андреева и др.]. – М.: Локид; Миф. 2. Краткий словарь терминов лингвистики текста / [сост. Т.М. Николаева] // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. VIII. Лингвистика текста. – М.: Прогресс, 1978. – С. 467-472. 3. Лингвистический энциклопедический словарь / [под. ред. В.Н. Ярцевой]. – М.: Советская энциклопедия, 1990. 4. Литературная энциклопедия терминов и понятий / [под ред. А.Н. Николюкина]. – М.: НПК "Интелвак", 2003. 5. Литературный энциклопедический словарь / [под. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева]. – М.: Советская энциклопедия, 1987. 6. Наратологічний словник / [уклад.: О.М. Ткачук]. – Тернопіль: Астон, 2002. 7. Словарь лингвистических терминов / [сост. О.С. Ахманова]. – [4-е изд., стереотип.]. – М.: КомКнига, 2007. 8. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / [под. ред. М.Н. Кожиной]. – М.: Флинта: Наука, 2003.

Similar documents

Critical Reading, syllabus

Sarah Burdiladze - 1.3 MB

CRITICAL JOURNAL REVIEW

Arfan Saragih - 91.2 KB

Journal Reading

Shandy Breezy Smile Breakstyle - 1.5 MB

Post Reading

Roy Mahler - 393.6 KB

Journal Reading

Hans Natanael - 1.3 MB

Journal Reading

Hans Natanael - 340.3 KB

Scale Reading - Chemistry

Alecia Lewin - 717.2 KB

Critical Jurnal Review

Erwin Simbolon - 1.4 MB

Critical Review RCT Jurnal 1

anisa rachmita - 141.3 KB

Jurnal READING-1

Lyliieee 13 - 419.5 KB

Critical review RCT jurnal 3

anisa rachmita - 95.8 KB

© 2024 VDOCS.RO. Our members: VDOCS.TIPS [GLOBAL] | VDOCS.CZ [CZ] | VDOCS.MX [ES] | VDOCS.PL [PL] | VDOCS.RO [RO]